Translation of "dibattito approfondito" in English


How to use "dibattito approfondito" in sentences:

Dobbiamo riconoscere il comunismo e il nazismo come un’eredità comune e tenere un dibattito approfondito su tutti i crimini commessi dai regimi totalitari nello scorso secolo.
We must acknowledge communism and Nazism as a common inheritance and hold a specialist debate on all of the crimes committed by totalitarian regimes in the last century.
E’ una questione seria che richiede un dibattito approfondito.
It is a serious issue that needs a serious debate.
I ministri degli esteri di vari paesi hanno richiesto un dibattito approfondito sul futuro delle armi nucleari sub-strategiche degli Stati Uniti dislocate in Europa.
The foreign ministers of several countries have called for a fuller debate on the future of US sub-strategic nuclear weapons stationed in Europe.
A lanciare l’iniziativa è il Partito Radicale Nonviolento, Transnazionale Transpartito convinto che un dibattito approfondito su questi temi sia quanto mai urgente.
To launch the initiative is the Nonviolent Radical Party Transnational Transparty convinced that an in-depth debate on these issues is ever urgent.
È giunto il momento di aprire un dibattito approfondito sul tipo di Unione auspicata dagli Europei e dai Finlandesi.
It is time to have an in-depth debate on what kind of Union Europeans and Finns want.
Dopo un dibattito approfondito su queste idee la Commissione prevede di presentare proposte legislative nel dicembre 2006 o a gennaio 2007.
The Commission plans to table legislative proposals in December 2006 or January 2007, following an in-depth debate on its proposals.
Dopo un’analisi completa delle caratteristiche di ciascun sito, e un dibattito approfondito con le autorità e le comunità locali, il luogo scelto per lo sviluppo del primo Santuario è stato individuato nella baia di Vroulia, nell’isola di Lipsi.
After a comprehensive analysis of the characteristics of each site and extensive discussions with the local authorities and communities, Vroulia Bay in Lipsi island was selected to be the first Sanctuary location to be developed.
Va bene a tutti, avviamo un dibattito approfondito.
Okay everyone, let's have a thorough debate.
“Assistere alle esecuzioni coi miei occhi mi ha portato a considerare la questione della pena di morte seriamente ed ho pensato che è necessario un dibattito approfondito sulla pena capitale.
“Watching the executions with my own eyes made me take the issue of the death penalty seriously and I thought that a fundamental debate on the penalty is needed.
Il Consiglio terrà un dibattito approfondito nel mese di dicembre.
The Council will hold an in-depth debate in December.
Gli eurodeputati del gruppo S&D che fanno parte della commissione Agricoltura hanno iniziato il nuovo anno con un dibattito approfondito con esperti del settore caseario.
Share it Facebook Twitter S&D Group MEPs from the agriculture committee started the New Year with a serious discussion with experts who know the dairy sector from the inside.
Dopo l’introduzione di Alan c’è stato un dibattito approfondito, franco e democratico, in cui sono anche stati analizzati un gran numero di emendamenti al documento.
After Alan’s lead-off there was a full, frank and democratic debate, during which a large number of amendments were considered.
Da parte dello stato vi è una tacita accettazione di questi fatti che, pur essendo raramente oggetto di dibattito approfondito sui media, sono tuttavia ben noti nella loro dinamica all'opinione pubblica locale.
Moreover, there is a tacit acceptance by the state of these circumstances; though the specifics are rarely discussed publicly in the media, the dynamics are clear to local communities.
La domanda, apparentemente semplice, include argomentazioni complesse che necessitano di un dibattito approfondito.
This seemingly simple question underpins complex issues that require in-depth debate.
Terremo un evento con un dibattito approfondito sulla ricerca delle nuove idee per uscire dalla crisi.
We will host an event with an in-depth debate on seeking new ideas on how to get out of the crisis.
La comunicazione presenta opzioni che consentono un dibattito approfondito sulla via da seguire fino al 2050.
The Communication presents options, allowing for a thorough debate on the way forward to 2050.
L'obiettivo di questa commissione non è di gettare fango sui produttori di auto o su altri attori del settore, ma di stimolare un dibattito approfondito per migliorare la legislazione Ue vigente.
The aim of this committee is not to blame and shame car manufacturers or other stake holders but to inform the debate on how to improve the current EU legislation.
Mentre Tuckman sostiene che tutti i team attraversino un periodo di conflitto, Lencioni sottolinea che se i membri del team non sono fiduciosi non intraprenderanno un dibattito approfondito.
Whereas Tuckman suggests that all teams go through a period of conflict, Lencioni points out that if team members are lacking in trust they will not engage in robust debate.
E’ nostra intenzione stimolare un dibattito approfondito e aperto a tutti i contributi e a tutte le voci della società civile, del mondo web e di quello produttivo, della cultura e del lavoro.
It is AGCOM intention to stimulate a thorough debate, open to all contributions and all the voices of civil society, the Web community and all the relevant Stakeholders.
Tuttavia tutto questo richiede tempo e dobbiamo iniziare un dibattito approfondito e allargato con i cittadini europei sul futuro dell'Europa che vogliamo”.
However, all of this requires time and we must start a profound and far-reaching debate with European citizens about the future Europe we want."
Terremo un evento con un dibattito approfondito...
We will host an event with an in-...
La Presidenza italiana ha dedicato uno speciale focus all’Africa, permettendo un dibattito approfondito sulle modalità per rafforzare le capacità dei paesi africani nell’attuazione dei propri piani d’azione nazionale per la mitigazione del rischio CBRN.
The Italian Presidency dedicated a special focus to Africa, allowing an in-depth debate on how to strengthen the capacities of African countries in the implementation of their national action plans for CBRN risk mitigation.
(*) La Convenzione di Oviedo è il risultato di un dibattito approfondito a livello europeo sugli sviluppi in campo biomedico, in particolare nel campo della genetica.
(*) The Oviedo Convention represents the outcome of an in-depth discussion at European level, on developments in the biomedical field, in particular in the field of genetics.
Esso terrà un dibattito approfondito per valutare lo stato di avanzamento nella riunione del dicembre 2001.
It will hold a full debate assessing progress at its December meeting in 2001.
CANNES 2016 (in inglese): Il CNC ha organizzato a Cannes un dibattito approfondito sull'industria degli effetti speciali digitali in Francia
A French ambition for digital visual effects CANNES 2016: The CNC has opened in-depth discussions about the digital visual effects industry in France
Inoltre, combinando l’attività online a una serie di iniziative offline, il progetto “genera un dibattito approfondito e contribuisce a mettere in luce la disinformazione sul funzionamento e sull’importanza delle istituzioni dell’Unione Europea”.
Besides, combining the online work with a series of offline activities, the project “establishes a deep debate and contributes to exposing disinformation on the functioning and importance of the European Union institutions”.
Il focus è l’applicazione interattiva dei prodotti, che incoraggia il dibattito approfondito con gli esperti nel campo delle chiusure nel Padiglione 5, Stand A18.
The centre of attention is the interactive application of the products which encourages in-depth discussions with the locking experts in Hall 5, Stand A18.
1.8264729976654s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?